الصفحة الرئيسية قائمة الإصدارات المعارض الأخبار والنشاطات نماذج إدارية سلة المشتريات قائمة الموزعين المؤلفين و المترجمين   نافذة المؤلفين أصدقاء الدار  |  عروضات خاصة
اسم المستخدم
كلمة المرور
 
 
English
 
العربية
ابحث
عنوان المؤلف سنة النشر
بحث متقدم
اسم الوردة
 
الموضوع :  رواية
المؤلف:  أمبرتو إيكو
المترجم:  أحمد الصمعي
سنة النشر :  2019
عدد الصفحات :  576
9789959297198 : ISBN
الفسح :  155501
نوع الغلاف :  برش مع ردة
الحجم :  23x16 cm
كتب ذات مواضيع متشابهة

"الكتاب الأكثر ذكاء – والأكثر إمتاعاً – في هذه السنوات الأخيرة"
لارس غوستافسون، Der Spiegel
"الكتاب ثري جداً بحيث يمكّن من كلّ مستويات القراءة... إيكو، برافو مرّة أخرى"
روبار ماجيوري، Libération
"براعة وسخرية. لقد تعلّم إيكو في أفضل المدارس"
ريشار إيلمان، The New York Review of Books
"هو بالذات ذلك النوع من الكتب الذي، لو كنت مليونيراً، لأوصيْت به على قياسي"
بونش
"حين دخل باسكرفيل وأدسو إلى القاعة المغلقة بعد أن دقّت الساعة معلنة انتصاف الليل وقيلت الكلمة الأخيرة في الفصل شعرتُ، وإن كان ذلك بعيداً عن موضة اليوم، برعدة خاصة في القلب"
نيكولاس شريمبتون، The Sunday Times
"استطاع أن يكتب كتاباً يُقرأ بنفَس واحد، مشوّق، مضحك، غير مُنتظر "
ماريو فوسكو، Le Monde
"هو نوع من الكتب يغيّر أنفسنا، ويستبدل بواقعنا واقعه... ويقدّم لنا عالماً جديداً على غرار رابليه, وسرفانتس، سوتارن، وملفيل، ودوستويفسكي، وجويس نفسه, وغارسيا ماركيز"
كينّاث أتكيتي، Los Angeles Times
"إنّي أبتهجُ ويبتهج معي عالَم الآداب جميعه أن يُصبح كتاباً ناجحاً رغم أنف التكهّنات التحكّمية وأن يحلّ عمل أدبيّ متميّز محلّ التفاهات... الجودة العالية والنجاح لا ينفي أحدهما الآخر"
أنطوني بورخس، The Observer

أمبرتو إيكو

وُلد أُمبَرْتو إيكو في أليسّاندريا بإيطاليا. وهو فيلسوف وسيميائي وناقد وروائي قدم إسهامات مهمّة في هذه المجالات، وكان رئيساً للمدرسة العُليا للدراسات الإنسانية في جامعة بولونيا.
من مؤلفاته الروائية:
اسم الوردة (1980)؛ وبندول فوكو (1988)؛ وجزيرة اليوم السابق (1994)؛ وباودولينو (2000)؛ ومقبرة براغ (2010)؛ و العدد صفر (2015).
من مؤلفاته العلمية والأكاديمية:
العمل المفتوح (1962)؛ والبنية الغائبة (1968)؛ والقارئ في الحكاية (1979)؛ والسيميائية وفلسفة اللغة (1984)؛ وحدود التأويل (1990)؛ والبحث عن اللغة الكاملة (1993)؛ وستّ رحلات في غاب السرديّة (1994). كانط وخلد الماء (1997)؛ وفي الأدب (2002)؛ وأن نقول الشيء نفسه تقريباً (2003)؛ ومن الشجرة إلى المتاهة (2007)؛ وكتابات في الفكر الوسيط (2012)؛ وتاريخ البقاع والأماكن الأسطورية (2013).
من مجموعاته:
الدفاتر الصغرى (1963)؛ والدفاتر الصغرى الثانية (1990)؛ وخمس دراسات أخلاقية (1997)؛ ورسائل مينارفا (2000).
من مؤلفاته الأخيرة:
مشية السرطان؛ وحروب ساخنة وشعبيّة إعلامية (2006).
وأشرف على الكتابيْن المصوّريْن تاريخ الجمال (2004)؛ وتاريخ القبح (2007).

أحمد الصمعي

أُستاذ اللغة الإيطالية والأدب الإيطالي المعاصر في الجامعة التونسيّة. إلى جانب إسهاماته في مجال اللغة الإيطالية (4 مؤلّفات في تدريس اللغة الإيطالية بين عامي 1995 و2000)، وفي تاريخ العلاقات التونسية الإيطالية (بيبليوغرافيا إيطالية حول تونس، 1998). إضافة إلى عدة مقالات في الأدب الإيطالي والحضارة الإيطالية.
ترجم من الأدب الإيطالي:
إيطلو كلفينو، خرافات إيطالية، فنزي، تونس، 1988.
جيوزيبي بونافيري، خياط الشارع الطويل، فنزي، تونس، 1998.
أُمبَرْتو إيكو، جزيرة اليوم السابق، أويا، طرابلس، 2000.
أُمبَرْتو إيكو، السيميائية وفلسفة اللغة، المنظمة العربية للترجمة، بيروت، 2005.
نيكولو أمّانيتي، أنا لا أخاف، المركز الوطني للترجمة، تونس، كانون الأول/ ديسمبر 2008.
كما ترجم عدة مؤلفات من الإيطالية إلى العربية
ذات طابع علمي و تاريخي منها:
سارجيو دونادوني، مصر في الألفية الأولى ق.م، أليف، تونس، 2004.
برونو داغوستينو، الأترسكيّون، أليف، تونس، 2004.
باولو سكارنيكيا، الموسيقى الشعبيّة والموسيقى الراقية، أليف، 2004.
كرمال كسّار، في معنى الشرف، أليف، 2004.
بيترو إيجيدي، مستوطنة لوشيرة الإسلامية وتدميرها (1220-1300)، دار المدار الإسلامي، 2019.
وستصدر له ترجمة لكتاب أُمبَرْتو إيكو، المسمّى من الشجرة إلى المتاهة: دراسات في تاريخ العلامة والتأويل، الصادر في دار بومبياني 2007 في دار الكتاب الجديد المتحدة، بيروت.

 
دار الكتاب الجديد المتحدة © 2024 - Disclaimer
جميع الحقوق محفوظة - Our Policy
فريق العمل | وظائف | خريطة الموقع | النشرة الدورية   إتصل بنا